Author: Edward L. Greenstein
Publsiher: Yale University Press
Total Pages: 248
Release: 2019-08-20
ISBN 10: 0300162340
ISBN 13: 9780300162349
Language: EN, FR, DE, ES & NL

Job Book Review:

This revelatory new translation of Job by one of the world's leading biblical scholars will reshape the way we read this canonical text The book of Job has often been called the greatest poem ever written. The book, in Edward Greenstein's characterization, is "a Wunderkind, a genius emerging out of the confluence of two literary streams" which "dazzles like Shakespeare with unrivaled vocabulary and a penchant for linguistic innovation." Despite the text's literary prestige and cultural prominence, no English translation has come close to conveying the proper sense of the original. The book has consequently been misunderstood in innumerable details and in its main themes. Edward Greenstein's new translation of Job is the culmination of decades of intensive research and painstaking philological and literary analysis, offering a major reinterpretation of this canonical text. Through his beautifully rendered translation and insightful introduction and commentary, Greenstein presents a new perspective: Job, he shows, was defiant of God until the end. The book is more about speaking truth to power than the problem of unjust suffering.

The New Testament

The New Testament
Author: James Moffatt
Publsiher: Unknown
Total Pages: 395
Release: 1925
ISBN 10:
ISBN 13: UVA:X030802040
Language: EN, FR, DE, ES & NL

The New Testament Book Review:

Beowulf A New Translation

Beowulf  A New Translation
Author: Maria Dahvana Headley
Publsiher: MCD x FSG Originals
Total Pages: 176
Release: 2020-08-25
ISBN 10: 0374720150
ISBN 13: 9780374720155
Language: EN, FR, DE, ES & NL

Beowulf A New Translation Book Review:

A new, feminist translation of Beowulf by the author of the much-buzzed-about novel The Mere Wife Nearly twenty years after Seamus Heaney’s translation of Beowulf—and fifty years after the translation that continues to torment high-school students around the world—there is a radical new verse translation of the epic poem by Maria Dahvana Headley, which brings to light elements that have never before been translated into English, recontextualizing the binary narrative of monsters and heroes into a tale in which the two categories often entwine, justice is rarely served, and dragons live among us. A man seeks to prove himself as a hero. A monster seeks silence in his territory. A warrior seeks to avenge her murdered son. A dragon ends it all. The familiar elements of the epic poem are seen with a novelist’s eye toward gender, genre, and history—Beowulf has always been a tale of entitlement and encroachment, powerful men seeking to become more powerful, and one woman seeking justice for her child, but this version brings new context to an old story. While crafting her contemporary adaptation of Beowulf, Headley unearthed significant shifts lost over centuries of translation.


Author: Marcus Aurelius
Publsiher: Modern Library
Total Pages: 256
Release: 2002-05-14
ISBN 10: 158836173X
ISBN 13: 9781588361738
Language: EN, FR, DE, ES & NL

Meditations Book Review:

Nearly two thousand years after it was written, Meditations remains profoundly relevant for anyone seeking to lead a meaningful life. Few ancient works have been as influential as the Meditations of Marcus Aurelius, philosopher and emperor of Rome (A.D. 161–180). A series of spiritual exercises filled with wisdom, practical guidance, and profound understanding of human behavior, it remains one of the greatest works of spiritual and ethical reflection ever written. Marcus’s insights and advice—on everything from living in the world to coping with adversity and interacting with others—have made the Meditations required reading for statesmen and philosophers alike, while generations of ordinary readers have responded to the straightforward intimacy of his style. For anyone who struggles to reconcile the demands of leadership with a concern for personal integrity and spiritual well-being, the Meditations remains as relevant now as it was two thousand years ago. In Gregory Hays’s new translation—the first in thirty-five years—Marcus’s thoughts speak with a new immediacy. In fresh and unencumbered English, Hays vividly conveys the spareness and compression of the original Greek text. Never before have Marcus’s insights been so directly and powerfully presented. With an Introduction that outlines Marcus’s life and career, the essentials of Stoic doctrine, the style and construction of the Meditations, and the work’s ongoing influence, this edition makes it possible to fully rediscover the thoughts of one of the most enlightened and intelligent leaders of any era.


Author: Richard Rutt
Publsiher: Routledge
Total Pages: 512
Release: 2013-09-13
ISBN 10: 1136857478
ISBN 13: 9781136857478
Language: EN, FR, DE, ES & NL

Zhouyi Book Review:

Modern research has revealed the Book of Changes to be a royal divination manual of the Zhou state (500100 BC). This new translation synthesizes the results of modern study, presenting the work in its historical context. The first book to render original Chinese rhymes into rhymed English.


Author: Aristotle
Publsiher: Hackett Publishing
Total Pages: 536
Release: 2017-02-14
ISBN 10: 1624665594
ISBN 13: 9781624665592
Language: EN, FR, DE, ES & NL

Politics Book Review:

This new translation of Aristotle's Politics is a model of accuracy and consistency and fits seamlessly with the translator's Nicomachean Ethics, allowing the two to be read together, as Aristotle intended. Sequentially numbered endnotes provide the information most needed at each juncture, while a detailed Index of Terms indicates places where focused discussion of key notions occurs. A general Introduction prepares the reader for the work that lies ahead, explaining what sort of work it is and what sort of evidence it relies on.


Author: Sappho
Publsiher: University of California Press
Total Pages: 128
Release: 2019-05-07
ISBN 10: 0520305566
ISBN 13: 9780520305564
Language: EN, FR, DE, ES & NL

Sappho Book Review:

These hundred poems and fragments constitute virtually all of Sappho that survives and effectively bring to life the woman whom the Greeks consider to be their greatest lyric poet. Mary Barnard's translations are lean, incisive, direct—the best ever published. She has rendered the beloved poet's verses, long the bane of translators, more authentically than anyone else in English.

The Qur n

The Qur    n
Author: Thomas F. Cleary
Publsiher: Unknown
Total Pages: 301
Release: 2004
ISBN 10:
ISBN 13: STANFORD:36105122725851
Language: EN, FR, DE, ES & NL

The Qur n Book Review:

The new and complete translation of the Muslim scripture by one of the world's most renowned translators of spiritual texts.

Aladdin A New Translation

Aladdin  A New Translation
Author: Paulo Lemos Horta
Publsiher: Liveright Publishing
Total Pages: 144
Release: 2018-11-27
ISBN 10: 1631495178
ISBN 13: 9781631495175
Language: EN, FR, DE, ES & NL

Aladdin A New Translation Book Review:

A Buzzfeed Best Book of the Year A dynamic French-Syrian translator, lauded for her lively poetic voice, tackles the enchanted world of Aladdin in this sparkling new translation. Long defined by popular film adaptations that have reductively portrayed Aladdin as a simplistic rags-to-riches story for children, this work of dazzling imagination—and occasionally dark themes—finally comes to vibrant new life. “In the capital of one of China’s vast and wealthy kingdoms,” begins Shahrazad— the tale’s imperiled-yet-ingenious storyteller—there lived Aladdin, a rebellious fifteen-year-old who falls prey to a double-crossing sorcerer and is ultimately saved by the ruse of a princess. One of the best-loved folktales of all time, Aladdin has been capturing the imagination of readers, illustrators, and filmmakers since an eighteenth-century French publication first added the tale to The Arabian Nights. Yet, modern English translators have elided the story’s enchanting whimsy and mesmerizing rhythms. Now, translator Yasmine Seale and literary scholar Paulo Lemos Horta offer an elegant, eminently readable rendition of Aladdin in what is destined to be a classic for decades to come.


Author: Euripides
Publsiher: Univ of California Press
Total Pages: 112
Release: 2019-11-12
ISBN 10: 0520973755
ISBN 13: 9780520973756
Language: EN, FR, DE, ES & NL

Medea Book Review:

The Medea of Euripides is one of the greatest of all Greek tragedies and arguably the one with the most significance today. A barbarian woman brought to Corinth and there abandoned by her Greek husband, Medea seeks vengeance on Jason and is willing to strike out against his new wife and family—even slaughtering the sons she has born him. At its center is Medea herself, a character who refuses definition: Is she a hero, a witch, a psychopath, a goddess? All that can be said for certain is that she is a woman who has loved, has suffered, and will stop at nothing for vengeance. In this stunning translation, poet Charles Martin captures the rhythms of Euripides’ original text through contemporary rhyme and meter that speak directly to modern readers. An introduction by classicist and poet A.E. Stallings examines the complex and multifaceted Medea in patriarchal ancient Greece. Perfect in and out of the classroom as well as for theatrical performance, this faithful translation succeeds like no other.

The Iliad

The Iliad
Author: Homer
Publsiher: Univ of California Press
Total Pages: 608
Release: 2015-05-14
ISBN 10: 0520961323
ISBN 13: 9780520961326
Language: EN, FR, DE, ES & NL

The Iliad Book Review:

One of the oldest extant works of Western literature, the Iliad is a timeless epic poem of great warriors trapped between their own heroic pride and the arbitrary, often vicious decisions of fate and the gods. Renowned scholar and acclaimed translator Peter Green captures the Iliad in all its surging thunder for a new generation of readers. Featuring an enticingly personal introduction, a detailed synopsis of each book, a wide-ranging glossary, and explanatory notes for the few puzzling in-text items, the book also includes a select bibliography for those who want to learn more about Homer and the Greek epic. This landmark translation—specifically designed, like the oral original, to be read aloud—will soon be required reading for every student of Greek antiquity, and the great traditions of history and literature to which it gave birth.

Reynard the Fox A New Translation

Reynard the Fox  A New Translation
Author: Anonim
Publsiher: W. W. Norton & Company
Total Pages: 256
Release: 2015-03-09
ISBN 10: 1631490370
ISBN 13: 9781631490378
Language: EN, FR, DE, ES & NL

Reynard the Fox A New Translation Book Review:

One of the greatest characters of medieval literature, the trickster Reynard the Fox, comes to life in this rollicking new translation. What do a weak lion king, a grief-stricken rooster, a dim-witted bear, and one really angry wolf have in common? The answer is they’ve all been had by one sly fox named Reynard. Originally bursting forth from Europe in the twelfth century, Reynard the Fox—a classic trickster narrative centered on a wily and gleefully amoral fox and his numerous victims in the animal kingdom—anticipated both Tex Avery and The Prince by showing that it’s better to be clever than virtuous. However, where The Prince taught kings how to manipulate their subjects, Reynard the Fox demonstrated how, in a world of ruthless competition, clever subjects could outwit both their rulers and enemies alike. In these riotous pages, Reynard lies, cheats, or eats anyone and anything that he crosses paths with, conning the likes of Tybert the Cat, Bruin the Bear, and Bellin the Ram, among others. Reynard's rapacious nature and constant "stealing and roving" eventually bring him into conflict with the court of the less-than-perceptive Noble the Lion and the brutal Isengrim the Wolf, pitting cunning trickery against brute force. Unlike the animal fables of Aesop, which use small narratives to teach schoolboy morality, Reynard the Fox employs a dark and outrageous sense of humor to puncture the hypocritical authority figures of the “civilized” order, as the rhetorically brilliant fox outwits all comers by manipulating their bottomless greed. As James Simpson, one of the world’s leading scholars of medieval literature, notes in his introduction, with translations in every major European language and twenty-three separate editions between 1481 and 1700 in England alone, the Reynard tales were ubiquitous. However, despite its immense popularity at the time, this brains-over-brawn parable largely disappeared. Now, for the first time in over a century, the fifteenth-century version of Reynard the Fox reemerges in this rollicking translation. Readers both young and old will be delighted by Reynard’s exploits, as he excels at stitching up the vain, pompous, and crooked and escapes punishment no matter how tight the noose. Highlighted by new illustrations by Edith E. Newman, Simpson's translation of the late Middle English Caxton edition restores this classic as a part of a vital tradition that extends all the way to Br’er Rabbit, Bugs Bunny, and even Itchy & Scratchy. As Stephen Greenblatt writes in his foreword, Reynard is the "animal fable's version of Homer's Odysseus, the man of many wiles," proving that in a dog-eat-dog world the fox reigns supreme.

Metamorphoses A New Translation

Metamorphoses  A New Translation
Author: Ovid
Publsiher: W. W. Norton & Company
Total Pages: 624
Release: 2005-01-17
ISBN 10: 9780393072433
ISBN 13: 0393072436
Language: EN, FR, DE, ES & NL

Metamorphoses A New Translation Book Review:

"A version that has been long awaited, and likely to become the new standard." —Michael Dirda, Washington Post Ovid's epic poem—whose theme of change has resonated throughout the ages—is one of the most important texts of Western imagination, an inspiration from Dante's times to the present day, when writers such as Salman Rushdie and Italo Calvino have found a living source in Ovid's work. Charles Martin combines a close fidelity to Ovid's text with verse that catches the speed and liveliness of the original. Martin's Metamorphoses will be the translation of choice for contemporary readers in English. This volume also includes endnotes and a glossary of people, places, and personifications.

The Bhagavad Gita A New Translation

The Bhagavad Gita  A New Translation
Author: Gavin Flood,Charles Martin
Publsiher: W. W. Norton & Company
Total Pages: 208
Release: 2013-07-15
ISBN 10: 0393345130
ISBN 13: 9780393345131
Language: EN, FR, DE, ES & NL

The Bhagavad Gita A New Translation Book Review:

The Bhagavad Gita, the Song of the Lord, is an ancient Hindu scripture about virtue, presented as a dialogue between Krishna, an incarnation of God, and the warrior Arjuna on the eve of a great battle over succession to the throne. This new verse translation of the classic Sanskrit text combines the skills of leading Hinduist Gavin Flood with the stylistic verve of award-winning poet and translator Charles Martin. The result is a living, vivid work that avoids dull pedantry and remains true to the extraordinarily influential original. A devotional, literary, and philosophical masterpiece of unsurpassed beauty and imaginative relevance, The Bhagavad Gita has inspired, among others, Mahatma Gandhi, J. Robert Oppenheimer, T. S. Eliot, Christopher Isherwood, and Aldous Huxley. Its universal themes—life and death, war and peace, sacrifice—resonate in a West increasingly interested in Eastern religious experiences and the Hindu diaspora.

Bhagavad Gita

Bhagavad Gita
Author: Stephen Mitchell
Publsiher: Harmony
Total Pages: 224
Release: 2007-12-18
ISBN 10: 0307419894
ISBN 13: 9780307419897
Language: EN, FR, DE, ES & NL

Bhagavad Gita Book Review:

Stephen Mitchell is widely known for his ability to make ancient masterpieces thrillingly new, to step in where many have tried before and create versions that are definitive for our time. His celebrated version of the Tao Te Ching is the most popular edition in print, and his translations of Jesus, Rilke, Genesis, and Job have won the hearts of readers and critics alike. Stephen Mitchell now brings to the Bhagavad Gita his gift for breathing new life into sacred texts. The Bhagavad Gita is universally acknowledged as one of the world's literary and spiritual masterpieces. It is the core text of the Hindu tradition and has been treasured by American writers from Emerson and Thoreau to T. S. Eliot, who called it the greatest philosophical poem after the Divine Comedy. There have been more than two hundred English translations of the Gita, including many competent literal versions, but not one of them is a superlative literary text in its own right. Now all that has changed. Stephen Mitchell's Bhagavad Gita sings with the clarity, the vigor, and the intensity of the original Sanskrit. It will, as William Arrowsmith said of Mitchell's translation of The Sonnets to Orpheus, "instantly make every other rendering obsolete."

Sophocles Antigone

Sophocles  Antigone
Author: Anonim
Publsiher: Cambridge University Press
Total Pages: 329
Release: 2011-04-18
ISBN 10: 1139497847
ISBN 13: 9781139497848
Language: EN, FR, DE, ES & NL

Sophocles Antigone Book Review:

Sophocles' Antigone comes alive in this new translation that will be useful for academic study and stage production. Diane Rayor's accurate yet accessible translation reflects the play's inherent theatricality. She provides an analytical introduction and comprehensive notes, and the edition includes an essay by director Karen Libman. Antigone begins after Oedipus and Jocasta's sons have killed each other in battle over the kingship. The new king, Kreon, decrees that the brother who attacked with a foreign army remain unburied and promises death to anyone who defies him. The play centers on Antigone's refusal to obey Kreon's law and Kreon's refusal to allow her brother's burial. Each acts on principle colored by gender, personality and family history. Antigone poses a conflict between passionate characters whose extreme stances leave no room for compromise. The highly charged struggle between the individual and the state has powerful implications for ethical and political situations today.


Author: Hermann Hesse,Sherab Chödzin
Publsiher: Shambhala Publications
Total Pages: 159
Release: 2002
ISBN 10: 1570629706
ISBN 13: 9781570629709
Language: EN, FR, DE, ES & NL

Siddhartha Book Review:

A moral allegory, set in ancient India, about one soul's quest for the ultimate answer to the enigma of man's role in this world. The hero, Siddhartha, undergoes a series of experiences to emerge in a state of peace and wisdom.

The Story of a Soul

The Story of a Soul
Author: Therese Lisieux
Publsiher: Authentic Media Inc
Total Pages: 215
Release: 2012-01-10
ISBN 10: 1780789777
ISBN 13: 9781780789774
Language: EN, FR, DE, ES & NL

The Story of a Soul Book Review:

Earlier editions of Therese's modern spiritual classic have often excluded passages, and refined her use of the French dialect often spoken by peasants. Edmondson translates everything and retains the charm that Therese intended to portray through changes in style. The result is a complete and unabridged work, longer than most other editions available today. Careful research and attention to accurate, flowing language are the hallmarks of this new translation of The Story of a Soul, written by the saint known to us as the "Little Flower."

The Odyssey

The Odyssey
Author: Homer
Publsiher: Univ of California Press
Total Pages: 536
Release: 2018-03-28
ISBN 10: 0520966872
ISBN 13: 9780520966871
Language: EN, FR, DE, ES & NL

The Odyssey Book Review:

The Odyssey is vividly captured and beautifully paced in this swift and lucid new translation by acclaimed scholar and translator Peter Green. Accompanied by an illuminating introduction, maps, chapter summaries, a glossary, and explanatory notes, this is the ideal translation for both general readers and students to experience The Odyssey in all its glory. Green’s version, with its lyrical mastery and superb command of Greek, offers readers the opportunity to enjoy Homer’s epic tale of survival, temptation, betrayal, and vengeance with all of the verve and pathos of the original oral tradition.

Economy and Society

Economy and Society
Author: Max Weber
Publsiher: Harvard University Press
Total Pages: 520
Release: 2019-04-01
ISBN 10: 0674240839
ISBN 13: 9780674240834
Language: EN, FR, DE, ES & NL

Economy and Society Book Review:

Keith Tribe’s new translation presents Economy and Society as it stood when Max Weber died. One of the world’s leading experts on Weber’s thought, Tribe has produced a clear and faithful translation that will become the definitive English edition of one of the few indisputably great intellectual works of the past 150 years.